انجازاتنا

 

فيما يلي أمثلة لأهم المشاريع المنجَزة في الفترة الماضية، والتي تباينت مجالاتها بين المواصفات القياسية الدولية، والتقارير الفنية، والكتيبات التعريفية، ووثائق المنتديات، والفلايرات والمنشورات الدعائية، والمواد التدريبية.

 

    1. ترجمة مجالات وعناوين 14000 مواصفة دولية لصالح هيئة التقييس لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية GSO، وكانت مدة المشروع 12 شهرًا.
    2. ترجمة 6500 صفحة من المواصفات القياسية الدولية واللوائح الفنية السعودية لصالح الهيئة السعودية للمواصفات، والمقاييس، والجودة.
    3. ترجمة تقارير فنية بإجمالي 4000 صفحة خاصة بتطوير تصاميم المكيفات لتناسب الاستخدام في المملكة العربية السعودية لصالح وزارة المياه والكهرباء ومجموعة بروكتور الهندسية بولاية كاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية.
    4. ترجمة وتلخيص كتيبات كود البناء السعودي بجزأيه (المتطلبات الكهربائية ومتطلبات ترشيد الطاقة) بإجمالي 2300 صفحة خاصة.
    5. ترجمة تقارير فنية بإجمالي 3500 صفحة خاصة بتقنيات التبريد والتجميد وجدوى استخدامها لصالح وزارة المياه والكهرباء ومنظمة BSRIA الإنجليزية.
    6. ترجمة وثائق منتدى التعاون العربي الصيني في مجال الطاقة لصالح الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ووزارة المياه والكهرباء.
    7. ترجمة وثائق الندوات الثلاث لخبراء السلامة الكهربائية الأولى، والثانية، والثالثة.
    8. ترجمة مجموعة كبيرة جدًا من الفلايرات الدعائية والمواد التدريبية لصالح مركز التدريب الخليجي، ومركز آماد التقنية للتدريب، ومركز التدريب بالهيئة السعودية للمواصفات، والمقاييس، والجودة.
    9. ترجمة مجموعة كبيرة من المواقع الإلكترونية للجهات والمشاريع الفنية.