Methodology

Translation Process Methodology:

To guarantee our commitment to translation quality and on-time delivery, we designed a clear methodology for translation workflow to concentrate on clients’ interests and maintain deadlines.

Translation:

Translation tasks are assigned to translation team members based on their experience and/or fields of distinguished expertise. It is worth noting that translation is a time-limited process to ensure best quality deadlines.

Translation Copy Editing:

Our efficient and experienced editors handle the revision of translated texts in the light of source texts to make necessary modifications ensuring a precise and consistent translation.

Proofreading:

Proofreaders review translated texts to ensure language correctness, high quality, and consistency between paragraphs.

Formatting the Translated Texts:

AMAD provides formatting services for translated documents to verify that it mirror source documents and that its overall appearance is formatted according to high standards. We also provide custom formatting services in case the client requested a special format for the translated text.

Translation Quality Assurance:

Translation quality officers review final files to ensure ultimate quality delivery.

Translation Delivery:

Translated texts are delivered in due deadlines according to clients’ requirements and needs. Also, AMAD can deliver the translated texts in a hard copy or an electronic copy.